Menu
EUR

Conditions générales

Watch Plaza

Jelle Zijlstraweg 178

1689ZX Zwaag

Les Pays-Bas

 

E-mail: [email protected]

Téléphone: +31 6 117 - 23 44 23

Si nous ne sommes pas disponibles par téléphone, veuillez nous envoyer un email et nous vous contacterons dès que possible.

 

Coordonnées bancaires:

Titulaire du compte: Watch Plaza

Numéro de compte 44.34.52.423

IBAN: NL34ABNA0443452423

BIC: ABNANL2A

Banque: Banque ABNAMRO

 

Watch Plaza est enregistré dans le registre du commerce de la chambre de commerce Noordwest-Holland: 60041463
Numéro de TVA : NL002269813B53

 

Article 1. Applicabilité

Ces termes et conditions sont applicables à toutes nos offres et tous les accords que nous avons entrés. Ces termes et conditions sont également applicables spécifiquement aux accords de fourniture de biens et services à nos clients. Avant qu'un accord soit entré, vous devez accepter ces termes et conditions.

  • Lorsque ces termes font référence à «client», cela signifie toute personne physique ou morale qui souhaite établir une relation contractuelle avec nous concernant un contrat d'achat ou tout autre type d'accord. En particulier, un «client» est aussi une personne dans l’ordre de laquelle et au nom de laquelle des biens sont fournis.
  • Les conditions de ces conditions peuvent être levées uniquement et exclusivement si cela a été expressément convenu par écrit.
  • Même si le client se réfère à (leurs) termes et conditions, ceux-ci ne seront pas applicables. Ils ne peuvent être appliqués que s'ils ne sont pas en contradiction avec nos termes et conditions et nous avons accepté l'applicabilité de ces conditions en plus des nôtres par écrit. Toute condition en contradiction avec les termes et conditions du client ne sera pas applicable.
  • Lorsque ces termes et conditions font référence à la «fourniture (de biens)», cela comprend en particulier la fourniture de tout service ou travail de quelque type que ce soit.

 

Article 2. Citations

Toutes nos offres doivent être comprises comme des invitations au client potentiel à nous donner une commande. Il ne nous lie en aucune façon jusqu'à ce que la citation elle-même soit expressément acceptée (par écrit / par courrier électronique). Le devis que nous vous fournissons doit être considéré comme une offre (surtout en ce qui concerne les réparations) que nous considérons uniquement comme acceptée après confirmation écrite de votre part (la confirmation de commande). Toutes nos offres sont soumises à la disponibilité des pièces nécessaires. Il est toujours possible que les fabricants modifient les modèles et que les pièces ne soient plus en stock. Nous vous tiendrons au courant par e-mail pendant le processus de commande.

 

Article 3. Conclusion des accords

Le contrat d'achat et de vente est conclu au moment où l'acheteur accepte le devis et remplit les conditions qui y sont énoncées.

  • Si le consommateur a accepté le devis par voie électronique, la société confirmera immédiatement la réception de l'acceptation du devis. Tant que la réception de l'acceptation n'a pas été confirmée, le consommateur peut résilier le contrat.
  • La confirmation de commande envoyée à l'acheteur reflétera l'accord conclu avec exactitude et dans son intégralité. Il est supposé que l'acheteur accepte le contenu de la confirmation de commande à moins qu'il ne nous le prévienne par écrit et au plus tard 8 jours après la réception de la confirmation de commande qu'il ne peut accepter.
  • Tous les accords ou promesses supplémentaires faits par nos employés, ou faits en notre nom par d'autres qui apparaissent comme nos agents, ne nous engagent que si ces accords / promesses supplémentaires ont été confirmés par écrit par des personnes autorisées.

 

Article 4. Prix

  • Nos prix incluent la TVA et, sauf indication contraire écrite, ne comprennent pas les frais d'emballage et de transport. Avant la conclusion du contrat, le prix total est visible.
  • Les prix indiqués dans les contrats et les confirmations de commande sont basés sur des facteurs de coût tels que les taux de change, les prix des fabricants, les prix des matières premières et des pièces, les coûts de main-d’œuvre et de transport, les frais d’assurance, les taxes, est délivré.
  • Si les prix augmentent après la conclusion du contrat, l'acheteur est en droit de résilier le contrat dans les 10 jours suivant la notification, sauf si la hausse du prix est due à des dispositions légales ou à des dispositions.

 

Article 5. Délais de livraison et de livraison

  • Nous nous efforçons d'envoyer le produit le même jour, ce qui signifie que, selon la rapidité de PostNL, vous pouvez avoir le produit chez vous le lendemain. Nous ne pouvons être tenus responsables des retards causés par PostNL.
  • Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, la livraison est gratuite pour les factures supérieures à € (montant en chiffres), c'est-à-dire en montants en lettres. De plus, les marchandises voyagent à nos frais (selon le mode de livraison choisi) et au risque de l'acheteur. Les acheteurs de pays étrangers sont fournis par notre entrepôt, sauf accord contraire. Nous nous occupons de l'importation et de l'exportation, mais les coûts sont à la charge de l'acheteur.
  • Si l'acheteur souhaite que la livraison soit effectuée par d'autres moyens que ceux habituels, nous pouvons facturer à l'acheteur les frais encourus.

 

Article 6. Réclamations de l'acheteur

  • L'acheteur est responsable de l'exactitude et de l'exhaustivité des données qu'il nous a fournies. Les biens et / ou services proposés sont décrits de manière claire et sincère et aussi complètement que raisonnablement possible, l'objectif commercial devant être clair.
  • Nous recommandons que les marchandises fournies soient inspectées dès leur réception et que tout défaut constaté soit immédiatement (au maximum dans les 7 jours) signalé par écrit.
  • Toute réclamation que l'acheteur pourrait avoir à notre encontre concernant des vices de la marchandise livrée sera nulle si:
  1. les défauts ne sont pas signalés dans le délai indiqué au paragraphe 2;
  2. l'acheteur ne coopère pas ou coopère insuffisamment à la détermination des causes des réclamations;
  3. l'acheteur n'a pas manipulé ou utilisé correctement les marchandises ou (dans le cas de sangles) ne les a pas correctement montées ou manipulées ou utilisées dans des conditions ou à des fins pour lesquelles elles n'ont pas été conçues;
  4. l'acheteur continue à utiliser les marchandises de la manière qui a causé les plaintes;
  5. la période de garantie donnée dans le contrat individuel est passée ou, si une telle période n'a pas été déterminée, la plainte est émise plus de 3 mois après la livraison des marchandises. Les garanties contractuelles sont soumises aux droits et obligations que la loi accorde à l'acheteur;
  6. En cas de litige concernant la qualité des produits fournis par nos soins, nous nommerons un agent reconnu pour émettre une décision exécutoire.

 

Article 7. Responsabilité

  • À moins que les obligations de garantie pour les marchandises que nous fournissons ne soient couvertes par des tiers (tels que des fabricants), l’acheteur peut faire valoir ses droits (garantis) à notre encontre. Les garanties contractuelles n'influencent pas les droits et obligations conférés à l'acheteur par la loi.
  • Si la réclamation est fondée sur la qualité, et nous établissons que cela relève de notre responsabilité conformément au paragraphe 1, vous avez le choix:
    • réparation (gratuite) des défauts;
    • la fourniture de biens ou de pièces de rechange, après réception des marchandises ou des pièces défectueuses;
    • remboursement du prix d'achat payé conformément à la facture envoyée à l'acheteur et dissolution du contrat sans intervention judiciaire, tout cela si le prix d'achat, la facture et le contrat se rapportent à la marchandise défectueuse fournie;
    • paiement d'une compensation sous une autre forme que celle mentionnée précédemment;
    • Nos obligations de garantie deviennent nulles si l'acheteur effectue des réparations ou des modifications aux marchandises sans notre consentement préalable exprès et écrit.
    • L'acheteur n'a pas le droit de retourner des marchandises sans réclamation fondée. Si cela devait se produire de toute façon, sans raison, tous les frais de retour sont à la charge de l'acheteur, à moins que l'acheteur n'ait renvoyé les marchandises pendant la période d'approbation. Dans ce cas, nous avons le droit de stocker les marchandises avec des tiers aux frais et risques de l'acheteur.

Article 8. Conservation du titre et de la sécurité

  • Les marchandises que nous livrons restent notre propriété jusqu'au paiement intégral des droits qui nous sont dus à la suite de toute transaction liée ou résultant de l’achat des biens fournis. Dans la mesure où nous le jugeons nécessaire, nous sommes en droit de demander à l'acheteur de fournir des garanties pour le respect de ses obligations.
  • Nous avons le droit à tout moment de prendre en possession de tels biens qui sont en possession de l’acheteur (ou de tiers), mais qui sont notre propriété, dès que nous pouvons raisonnablement supposer que l’acheteur ne respectera pas ses obligations.

 

Article 9. Paiement

  • Sauf convention contraire, le paiement doit être effectué en euros, en espèces à l'endroit où nous nous trouvons ou par virement bancaire sur l'un des comptes indiqués par nous, immédiatement avant la livraison, mais au plus tard 14 jours après la passation de la commande. Vous avez également la possibilité de payer en espèces à la livraison. Les frais de paiement à la livraison de € 13,00 vous seront facturés. Tout cela, sauf accord contraire exprès et écrit. Avec le paiement par virement bancaire, la date à laquelle la somme est créditée sur notre compte est la date du paiement.
  • Si l'acheteur ne parvient pas à effectuer un paiement (complet) dans les délais, il sera considéré comme étant en défaut sans autre notification. Dans ce cas, et s'il existe une corrélation suffisante avec le non-paiement de l'acheteur, nous sommes en droit de suspendre nos autres obligations envers l'acheteur.
  • Si l’acheteur reste en défaut, il est tenu, sans que cela soit nécessaire, de payer des intérêts supérieurs au montant dû des intérêts légaux, à nous ou à l’assureur créditeur du vendeur, à compter du jour où le défaut a commencé. règlement de la totalité. Tous les frais liés à l'encaissement du paiement (y compris les frais de recouvrement extrajudiciaires) seront facturés à l'acheteur.
  • Selon l'article 6:44 du Code civil (néerlandais), les paiements visent d'abord la réduction des coûts mentionnés au paragraphe 3, puis la réduction des intérêts dus et enfin la réduction du montant principal et des intérêts courants.
  • Si la situation financière de l'acheteur se dégrade considérablement après la conclusion du contrat mais avant la livraison des marchandises, nous sommes en droit de nous abstenir de toute nouvelle exécution du contrat, en totalité ou en partie, ou d'exiger un changement des conditions de paiement.
  • Le vendeur peut transférer toutes les réclamations résultant de toutes les transactions à un assureur-crédit de son choix.

 

Article 10. Période d'évaluation

  • L'offre comprend une période d'évaluation de 14 jours, commençant le jour suivant la réception par ou au nom de l'acheteur (sauf accord contraire conformément au paragraphe 3).
  • Après la période d'évaluation, l'acheteur a le droit de rétractation dans un délai de 14 jours, ce qui lui permet de retourner les marchandises sans autre obligation que les coûts directs liés au retour des marchandises reçues.
  • (Les limitations ou exclusions de la période d'évaluation - en raison de la nature spécifique des produits en question - doivent être clairement indiquées dans le devis.
  • Pendant cette période, le consommateur doit manipuler le produit et l'emballage avec soin. Il doit déballer ou utiliser le produit uniquement dans la mesure nécessaire pour juger s'il souhaite conserver le produit. S'il souhaite faire usage de son droit de rétractation, il doit retourner les marchandises fournies au vendeur avec tous les accessoires fournis - dans la mesure du possible - dans l'emballage d'origine, conformément aux instructions du vendeur.
  • Les frais de port sont à la charge de l'acheteur.
  • Avec pré-paiement, Watch Plaza remboursera le prix d'achat, moins les frais de port payés, dans les 30 jours.

 

Article 11. Force Majeure

En cas de force majeure, le vendeur n'est pas tenu d'indemniser les dommages que cela pourrait avoir causés à l'acheteur, sauf si et seulement dans la mesure où le vendeur a tiré des avantages de la situation de force majeure qu'il n'aurait pas eue.

 

Article 12. Loi applicable

Le droit néerlandais est exclusivement applicable à toutes nos offres et tous nos contrats.

 

Article 13. Règlement des différends

  • Il est possible que vous ne soyez pas satisfait d'un produit ou d'un service. Dans ce cas, veuillez nous contacter dès que possible, de préférence par e-mail à: [email protected] . Nous répondrons à votre réclamation dans un délai maximum de 5 jours.
  • Ce qui précède n'affecte pas le droit de présenter le litige aux tribunaux compétents.

 

Watch Plaza à ZWAAG

Choisissez votre langue
Choisissez votre devise

Mon compte

Mot de passe oublié?

Récemment ajouté

Total avec les taxes
€0,00
0
Comparer
Commencer la comparaison

Ce produit a été ajouté à votre panier
Veuillez accepter les cookies afin de rendre ce site plus fonctionnel. D'accord? Oui Non En savoir plus sur les témoins (cookies) »